This is a free translation[not official or published] I made of Neil Gaiman´s poem, Blueberry Girl. I have no intention of making any money with this. My sole intention is to put a smile on my daughter´s face, that´s all. I translated for her.

Here is video of the book Blueberry Girl

Poema para uma Frutinha-Menina


Senhoras das Luzes, Senhoras das Trevas, e Senhoras de… lugares perdidos na imensidão,

Este é um pedido para uma Frutinha-Menina

Por favor, tenham bom coração.

Protejam-na da Roca e do Sono aos dezesseis,

Permitam-lhe a Vigília e a Sabedoria.

Pesadelos aos três ou maus maridos aos trinta,

Estes não devem perturbar sua alegria.

Dias monótonos aos quarenta, amigos falsos aos quinze,

Presenteim-na com dias de Coragem e Verdade.

Deixem-na explorar lugares em que nunca estivemos,

Confiança e Contentamento em sua mocidade.

Senhoras das Graças e Senhoras da Generosidade,

E Senhoras de Noturna Compaixão,

Este é um pedido para uma Frutinha-Menina

Concedam-lhe Clareza de Visão.

Palavras podem ser confusas; as pessoas complexas,

Os motivos e os modos mantidos em segredo.

Concedam-lhe a Sabedoria de escolher bem o seu caminho,

Livre da maldade e do medo.

Deixem-na contar histórias e dançar na chuva,

Virar cambalhotas, tropeçar e correr.

Suas alegrias devem sempre ser intensas e suas tristezas, profundas,

Como uma erva sob o sol, deixem-na crescer.

Senhoras dos Paradoxos, Senhoras das Medidas,

Senhoras das Sombras que Caem,

Este é um pedido para uma Frutinha-Menina

Palavras que alertam e atraem.

Ensinem-lhe a cuidar de si mesma, ensinem-lhe a  levantar-se

Ensinem-lhe a perder e a encontrar

Mostrem-lhe que somos do tamanho de nossos sonhos

E a não esperar da Sorte um olhar.

Por si mesma, a verdade ela deverá encontrar

Rara como uma pérola , preciosa e feminina

Concedam-lhe tudo isso e um pouco mais.

Presentes para uma Frutinha-Menina.

Advertisements